本帖最后由 萱悦 于 2017-11-14 23:39 编辑
8 L1 _! i3 k# G' v/ g: U) M$ _1 |: c大马文化 语言文化
; K3 _) x1 n) L5 p) C他说 Terima kasih 我说 you are welcome 我和他都听懂
8 \& }0 b7 c; C8 ^4 t/ {7 `% b她说 jiak ba liao 我说 tia bo 我真的tia bo
3 g4 {/ |: ]+ C他说 makan apa 我说 maggi kari soup telur ilek 他懂 其实我不懂
# R+ t o9 t' w3 X8 y' Z2 G我问 you tahu tak 他回 bu zhi dao 我懂 可能他不懂 0 S4 o: _* q* a w$ {! K: {
他说 #¥%@& 我懂 我无语 / f( F2 `% b( X$ z# j
各种语言相互交织 形成本地独特的风景
* U: b+ w$ j' K, f4 H
# N. h1 y3 B0 O8 @# y
" u/ C! }4 C5 T7 b# N( s n
0 U. I- I3 j& Y3 L2 J0 H+ z
9 C) ^, {2 A# z9 d" M' }- A4 V: }8 P' ~& U7 L+ I% c
|