|
|
中文,你懂多少?
作者:杜忠全
出版社:大將出版社
出版日期:2013年7月27日
资料衔接:popular
内容简介
针对马来西亚华人社会词汇误用现象而写;报章杂志、电台媒体经常用错的词句;中文老师也要学习的语言文化知识;学生应该掌握的正确中文! 中文,你懂多少?读完这本书,你就别再误用中文了! 一些习以为常的中文词汇,不说不知,原来并不是我们以为的那个意思! 从词误、规范与文化差异、到文化知识,一百条常用却普遍犯错的中文词汇,杜忠全为你扫除语言应用误区,让你长知识、知道更多!来吧,“百杜”一下,你将知道更多!
作者简介:
杜忠全,槟城人,新加坡国立大学中文系硕士,现为马来亚大学中文系博士候选人、拉曼大学中文系讲师、报刊专栏作者。1993年赴台唸中文系,无关写作;2002年开始重新笔耕,无关文学,只是一种回归仪式,书写生长与生活的槟岛。2005年获星洲日报第八届花踪文学奖散文推荐奖,迄今结集作品如下—— 2006年——《青年•人间•佛教》论文集(马佛青佛教文摘社);2008年——《老槟城•老生活》(大将);2009年——《印顺导师的人间佛教思想》专论(法雨)、《老槟城路志铭:路名的故事》(大将);2010年——《我的老槟城》散文集(有人)、《岛城的那些事儿》文化评论集(法雨);2011年——《老槟城路志铭:路名的故事(改版)》、《老槟城・老童谣:口传文化遗产》(大将)、《槟城三书》(大将);2012年——《恋念槟榔屿》、《老槟城•老生活:口述生活记忆》(2012新版,大将);2013年——《中文,你懂多少?》、《老槟城•老生活2:老槟城的娱乐风华》(大将)
读后感:
事隔几年再翻阅《中文,你懂多少?》,细读下仍觉获益匪浅。虽自幼学习中文,但一些基本语法问题仍搞不清楚,这一点自己可是心知肚明,这本书深入浅出指点一些生活上常见的词误、规范与文化差异、到文化知识,每一篇都值得再三阅读,于此我也摘取一些段落供大家一起学习,希望让大家从中有所学习。
“差强人意”合不合意?
差强人意是大体上还能使人满意,意味表现虽非上乘,但依然在可接受的范围内,而不是表现不理想。
真的“不耻下问”?
作者称这成语是最无所不在的成语误用例子,因这句成语是“不以向地位比自己低知识比自己少的人请教为可耻”。若课业不解向老师不耻下问,这就有些……
“凯旋”何须归?
“凯旋”是胜利归来的意思,凯旋归来就画蛇添足了。
一名“灾黎”?
“黎”是众多的意思,“灾黎”即众多受灾者,一个灾黎不能成立,许多灾黎更是画蛇添足。
“一个半小时”有多久?
到底是说30分钟,还是90分钟?若一个小时半,就清楚多了。
“亲眼”与“目睹”,不宜连用。
“目”与“眼”同意,不宜连用,否则便成看两眼。
“您们”?“您”可否作复数?
各执一词,至今尚未有定论。
学会尊重,以“残疾”代替“残废”。
以“残障”、“残疾”、“伤残”取代“残废”,合宜得多。
“道歉”必须说出口。
“歉”乃惭愧,对不住人的心情,当面表示歉意为道歉,若心中有歉却没能说出,就只能“抱歉”。
“莘莘学子”们?
“莘莘”是众多意思,无需“们”。
锋芒毕露?
“开始锋芒毕露”是不恰当,因“锋芒毕露”意味着“锋芒完全显露出来”。此外,“锋芒毕露”是贬义词,不宜褒扬他人。
打飞机?
香港人常说搭车,按普通话来说成“打车”,那么“搭飞机”不就要说成“打飞机”。
1963年以前,并没有“大马”。
“马来西亚”是个比原先的“马来亚”来得大的国家概念(加入沙巴、砂拉越),因此简称“大马”。
“早晨”,有多早?
如何分辨凌晨、清晨与早晨,凌晨是逼近天亮时刻,清晨则是日出前后的一段时间,早晨就是上午了。
希望大家可以从中学习一些中文知识,更多内容可去书局翻阅或果断网购!
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
|